2008年11月22日 星期六

1122 何姐通知




請各位志工同仁請在11月28日集合
Date: Sat, 22 Nov 2008 01:11:44 +0800

敬愛的同仁大家好

何姐回來了

請各組長通知

各位同仁在11月28日11點在入境廳西邊集合

歡迎 吳英毅 委員長搭乘1華航12:15分抵達泰國

請各位有空的同仁蒞臨歡迎

何姐敬

2008年11月21日 星期五

1121 第二次中文課


請在畫面上按一下即可放大


























2008年11月20日 星期四

1120 總算我也開始輪班當義警了





今天總算輪到我值班教中文了,
感謝何姐與正男兄, 還有 兄, 趕過來加油鼓勵,
讓我覺得非常溫馨! 何姐的用心讓人欽佩!
雖然我不是正規老師, 但也上場教過三年了,
相信我會努力教好他們說中文,
讓我們這一期的航站移民局義警的工作成果加分!!!


請在畫面裡按一下即可放大







今天教他們先會唱祝你生日快樂歌
請觀賞錄影


2008年11月19日 星期三

1119 吳庭芳



親愛的何姐及各位志工,

大家都辛苦了!!
在附檔有4張轉機的資料(裡面有寫清楚哪個航空在轉機時該去哪裡聯絡)對入境及落地簽的志工可能比較有幫助.
如果還有其他同仁們沒收到還煩請大家幫忙傳送給需要的志工囉.
感恩!

吳庭芳 敬上

2008年11月19日 上午 08:45

請在資料照片上按一下可放大






1118 何姐回函



何姐回函
Date: Tue, 18 Nov 2008 20:23:42 +0800



李宗賢 王素金您們好
非常感謝您們的愛心付出
有關落地簽收小費事宜
您可幫忙填好後
旅客給的小費塞入夾帶拿給移民局官員及可

您也可以有彈性的偶爾有時間自動到入境處幫忙
但請您交代落地簽處長官如有事請電話呼喚
現在我們是服務來自全世界的觀光客

如要做個華語服務專業站我們無法服務所有的人
何姐明晚上回到曼谷凌晨一點了
12月初會召集開會分享

何姐 愛

1118 宗賢.素金



親愛的何姐:

我們夫妻3次值班落地簽證的感想是...

我們幫的越多簽證處的問題就越少

但是相對的他們的紅包收入就越少

泰國呆久了都知道他們的紅包文化

紅包若收少了可能對他們的升遷及生活都會有很

大的影響 但他們又不敢明著告訴我們 所以我們

現在都只負責借筆給他們 及維持秩序 更多時間

乾脆到入境幫忙 因為入境正忙時人潮可以一路排

到廳外 每次去都看到耀浪一人說得口乾舌燥的連

上廁所時間都沒有 不像我們落地簽證處的輕鬆

反倒是都幫到了轉機及確認回程機票的工作.都不

是移民局的工作 但是不幫他們就要在機場打地鋪

了 有時我想是否該設立一個移民局華語詢問處

讓我們就在那服務就可以了 有事再去支援這樣會

不會比較好 這是個人的想法 提交給您參考

最後還是感謝您讓我們有機會服務需要幫助的旅

客 為善最樂

祝您有個愉快的一天

宗賢.素金敬上 2008/11/18 11:34am

1118 何姐報告




何姐報告


Tammy 您好
的確助人是最快樂的
何姐一路走來保有快樂的心情
就是協助別人快樂
自己也感覺幸福
感謝您們 辛苦了!
您是在出境處服務 何姐希望您可以有彈性
有時可以到入境處去協助服務
但要有關單位的長官報告及給與電話


元君您好
落地簽的確工作少
但也有志工 分享說幫助很多人
只是班機的時間點及日期

現照目前我們服務的對象是聯合國
來自世界各地的觀光客
只要用手語也可以溝通的也是我們服務的對象
何姐有服務到來自蘇聯的一大群旅客
一般蘇聯旅客是不必簽證
但他們大都不填表
到了出境廳才知道需要填寫
雖然無法用言語溝通
但用最原始的手語有服務了他們知道要如何填表
還有日本旅客有常不填寫入境表格的情況

現在機動組比較辛苦
如果您可以協助代班是再好不過 感謝您!
何姐在台灣20日回曼谷,已請林信慧代為處理代班人員
如果方便 有請您與信慧聯絡


讚德您好
您的建議
我們會在執行一個月後 再與移民局各單位長官開會
再來改善服務時間
您是在出境處服務 何姐希望您可以有彈性
有時可以到入境處去協助服務
工作時要有微笑及自動尋求要服務地對象

何姐 於清晨一點半

1117 Tammy



Dear 何姐,元君.及大家好!

的確出境的部份較無聊
我覺得入境好像熱鬧多了
可以幫幫小朋友和老人家
那種人馬雜沓 兵荒馬亂的感覺很有意思
我個人是比較喜歡入境的部份啦

昨天我和秀禎剛好遇上一群越南的女工要轉機往杜拜去打工
本來用簡單的英文問我們路
當她們聽到我們用國語互相交談
她們有如找到救命恩人似的興奮
(有許多已經去過台灣工作)
當我們花了老半天的時間把她們安置好交待好事情
我們才離開
在回家的路上
雖然為她們感到委屈
誰家沒有女兒誰家沒有太太
就是為了將來生活好一些
她們必須離鄉背景的出國討生活
不過 能遇到她們並且幫上忙
我才深刻體會到甚麼是助人為快樂之本
有時候快樂真的不是用金錢可以買得到的
這是我這些天來做機場義工的感想

Tammy

2008/11/17 wang kimy


親愛的何姐鈞鑒:

的確是這樣,我上次執勤的時候在落地簽東,什麼事情都沒有,長官一直要我喝咖啡,阿華田,吃餅乾,我跟長官說我在減肥,他還叫我早點回家,他說女孩子一個人不可以這麼晚回家,大概十二點左右,就沒有中國來的班機往這個方向來了.我在那邊一個忙也沒有幫上,所以他叫我去找我哥來喝咖啡或是去找我哥哥回家去,後來我過去arrival幫忙我哥哥跟讚德, 雖然很多人有問題, 但是英文的部分有我哥跟讚德在,日文的部分:我幫了幾個很囉唆的日本人, 一個講中文的中國人都沒有幫到, 只見一團中國人是跟團一起的.我們去機場原本不是設定在幫忙翻譯中文的嗎? 不過幾個日本人雖然很笨,連Birthday都不懂什麼意思,但是看在有些長的那麼帥的份上,我基本上還是對日文翻譯工作很甘之如飴!!!

我覺得讚德講的頗有道理,只是我比較無所謂,我平日工作比較不粗重, 若是現階段排班的方式不變,大家有誰忙可以請我代班,還是機動組的人太辛苦,我也可以在白天過去機場幫忙,只要不是讓我天天在機場過日子就好了....但是最好是事先通知我.我也可以順便把我哥欠的班執回來..

順商

晚輩 王元君 敬上

2008年11月17日 星期一

1117 葉讚德建議



何姐您好:

我是葉讚德,不好意思今天我必須請假,21日我會到。

另外也幾點建議:

1.由於我們是晚班,每次回到家都是2 點多3點,

第二天上班真的會受到影響。

2.我被安排在出境東,以去過兩次來說,並沒有

幫忙到說中文的旅客,效益實在不高。

3.去出境或落地簽幫忙會比較有事做,但是真正

需要說中文的幫忙沒超過3次,反而幫忙說英文的比較多。

4.移民局的長官會不好意思,在落地簽的同仁甚至都

被邀請看電視而已,因為長官們真的會客氣。

5.建議改成每班三人,每組六人下去輪流,基本上8天

才需要輪一次,減輕大家的負擔並且不用太常麻煩到機動組。

6. 以上建議煩請大家參考,謝謝。

1110 何姐通知


何姐通知

大家好
1.每次值班請到四樓辦公室簽名報到(簽到簿何姐制作)

2.請假名單上 如有人可以代班 請幫忙填上 回傳

3.照目前看入境廳人比較多 有時值班人員可以從落地簽處

或 出境廳(自我調整來到入境廳協助)

4.值班時 儘量主動協助旅客,不要只站崗。

5.可以主動幫忙看他們填表是否完整。

6.小孩 或 老人 可以幫忙特權。

7.有十位機動組 如要找人代班 可以聯絡

2008年11月7日 星期五

1105 第二天職前受訓

請在照片上按下即可看到大張照片


















請再按這裡欣賞更多照片(一)


本網站記錄我們航站義警值班生活點滴

歡迎同仁提供照片或心得